Difunde DIF Estatal los derechos de los niños en lengua mixteca y wikarika

Redacción

Aguascalientes, Ags.- Con el propósito de que los niños indígenas conozcan sus garantías también en su lengua materna, la presidenta del DIF Estatal, Blanca Rivera Rio de Lozano, hizo entrega de trípticos informativos que contienen los artículos que conforman la Convención de los Derechos de los Niño,  mismos que están redactados en mixteco y wixarika.

La primera dama repartió este documento entre los usuarios que acuden regularmente al Centro de Desarrollo Indígena, refiriendo que el objetivo es distribuirlo entre todas las personas de estas dos etnias que viven en el estado y posteriormente traducirlo a otras lenguas más.

Resaltó que la impresión de estos trípticos responde al interés que se tiene de velar por el bienestar de los menores de edad, además que se trata de una medida emanada del trabajo que se viene realizando en el Comité Estatal de Seguimiento y Vigilancia de los Derechos de las Niñas, Niños y Adolescentes, donde se consideró pertinente que estos beneficios legales fueran traducidos  e impresos del español al wixarika y mixteco.

Explicó que se determinó traducir los artículos de la Convención a las dos lenguas antes referidas debido a que se trata de los grupos étnicos con mayor presencia en Aguascalientes.

En este contexto, la directora de Desarrollo Familiar del DIF Estatal, María Guadalupe Álvarez López, refirió que los costos de la publicación fueron absorbidos por el propio comité, quien determinó en esta primera etapa editar mil folletos.

Resaltó que a través del Programa Nuestras Raíces, se realizará la distribución y difusión de estos derechos entre la población objetivo, beneficiando de manera inmediata a 300 personas.

Agregó que la idea de hacer este material didáctico es que sea un instrumento de  difusión de la cultura de respeto por los menores de edad, para que tenga un efecto multiplicador entre toda la comunidad indígena.

En el evento, que se efectuó en las instalaciones de las oficinas centrales del organismo, agradeció la participación de los señores Modesto López Muñoz y Ernesto Cruz Cortés, quienes tradujeron los textos de manera voluntaria a las lenguas mixteca y wixarika.

Comentó que para lograr que Aguascalientes se consolide como el Estado de los Cinco Sentidos, la inclusión social es básica, por ello se trabaja intensamente en garantizar servicios y atención de calidad a los sectores más vulnerables de la población.

En este tenor, Blanca Rivera Rio de Lozano  reiteró el compromiso de continuar difundiendo una cultura de respeto a la integridad de los menores de edad, recalcando que todos tienen derecho a conocer sus garantías.

Agregó que en el Centro de Desarrollo Indígena se ha logrado cumplir con el objetivo de integración social de las diferentes etnias que llegan a solicitar apoyo, brindándoles el servicio de albergue temporal, gestiones para emprender su negocio, regularización de la educación de los niños indígenas, entre otros.

Resaltó que mensualmente se da albergue a 46 personas, principalmente de las etnias otomí, mixteco,  wixarika, totziles, mazahuas, entre otros.